Beispiele für die Verwendung von "люди" im Russischen

<>
Образованные люди смотрять вот так. Significa que las personas inteligentes estan en este angulo.
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Esta gente odia a todos los extranjeros.
Но эти люди нашли решение. Pero los dos hombres tuvieron una idea.
Люди не могут жить вечно. Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.
Обладать вещами могут только люди. Solamente los seres humanos pueden poseer cosas.
Люди набирают все больше веса. Todo el mundo está engordando.
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. Quizá no sea aconsejable que aquellas mujeres que desempeñan cargos públicos -juezas, maestras o policías, por ejemplo- se cubran el rostro.
В жадности люди теряют свои "души", свою свободу, свою уравновешенность, свой внутренний мир и, таким образом, то, что делает их людьми". En la avaricia los seres humanos pierden sus "almas", su libertad, su compostura, su paz interior, y con ello lo que los hace humanos".
Этим уже занимаются потрясающие люди. Hay personas increíbles que están haciendo esto ya.
Люди воруют электроэнергию - это Рио. La gente roba la energía eléctrica - este es Río.
Все люди равны перед Богом. Todos los hombres son iguales ante Dios.
Люди же улыбаются по-разному. Así que si se requirieron humanos para darle ese toque.
Люди - пару сотен тысяч лет. Los seres humanos - un par de cientos de miles.
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле? ¿Cómo nos repartimos por el mundo?
Гламур - это не обязательно люди. El glamur no tiene que ser necesariamente personas.
Что едят люди в Египте? ¿Qué come la gente en Egipto?
И тогда красивые молодые люди исчезли. Y entonces los hombres jóvenes y apuestos desaparecieron.
Мы - люди, вот в чем дело. Somos humanos, por eso nos olvidamos.
БЕРЛИН - Люди любят подавлять абстрактные угрозы. BERLÍN - Los seres humanos gustan de hacer como que no existen los peligros abstractos.
Люди стали высылать деньги из разных уголков мира. Y las donaciones llovían de todo el mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.