Beispiele für die Verwendung von "простой" im Russischen mit Übersetzung "sencillo"
Übersetzungen:
alle1958
simplemente688
simple579
sencillo398
común131
mero73
natural22
llano2
andere Übersetzungen65
Самый простой пример - вежливая просьба.
El ejemplo más sencillo de esto está en las peticiones educadas.
Основной выбор у этой группы простой:
La alternativa fundamental ante la que se encuentra dicho grupo es sencilla:
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo:
Иранский религиозный режим правит по простой формуле:
WASHINGTON, DC - El régimen clerical de Irán gobierna siguiendo una sencilla fórmula:
Еще мы делаем очень простой электрический мотор.
Lo que hacemos es un motor eléctrico bien sencillo.
Это пример устройства, сделанного из простой бумаги.
Entonces, este es un ejemplo de un dispositivo hecho a partir de una sencilla pieza de papel.
Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос:
Déjenme hacerles, para empezar, esta sencilla pregunta:
и получим другой результат, всё ещё очень простой.
Ahora obtenemos otro resultado, todavía muy sencillo.
Рикрол - это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
el "rickroll" fue el artículo gancho, muy sencillo, el artículo gancho clásico.
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
Esto allanó el camino para los políticos que traían un mensaje sencillo:
Я собираюсь поведать о простой истине руководства в 21 веке.
Aplausos Voy a hablarles de una de las sencillas verdades del liderazgo en el siglo XXI.
Позвольте мне привести один исключительно простой пример - он мне очень нравится.
Permítanme darles un ejemplo que me parece muy sencillo, y que me encanta.
Простой факт состоит в том, что человечество стоит перед жестким выбором.
El caso es que la Humanidad afronta, sencillamente, una alternativa ardua.
Башир был освобожден по той простой причине, что этого требовал закон:
Ba'asyir fue liberado por la sencilla razón de que la ley lo imponía:
Поэтому для достижения максимального эффекта, нужно делать все в очень простой манере.
Así que el ver esto de una manera sencilla, y digna fue una experiencia muy poderosa.
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой;
Exigir el registro de los derivados y los valores sintéticos sería una medida sencilla y eficaz;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung