Exemples d'utilisation de "следующий" en russe

<>
В следующий раз, после пятнадцатого. Y la próxima, después del decimoquinto.
Следующий шаг последовал очень быстро. No pasó mucho tiempo antes de que se diera el paso siguiente.
Каков следующий этап в изучении импровизации и языки? Ahora, pensando en la improvisación y en el lenguaje, ¿qué sigue?
На следующий день я сказал: Al día siguiente fui a verlo y le dije:
Быть может следующий кризис окажется не таким "хорошим", и убытки, понесённые общественностью, будут ошеломляющими. Tal vez la próxima crisis no resulte tan "bien", y las pérdidas que soporte la población sean asombrosas.
В следующий раз я плачу. La próxima la pago yo.
Давайте взглянем на следующий слайд. Bueno, echemos un vistazo a la siguiente diapositiva.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса. Esperemos que el próximo presidente estadounidense siga este camino.
Секунду ждём и вот следующий. Vamos a terminar con este en un segundo y verán otro.
Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву. La reciente sensación en toda Europa de lo urgente que resulta poder hablar con una sola voz en materia de asuntos exteriores puede aportar la próxima brisa y la cohesión suficiente para mantener la empresa a flote.
Следующий год обещает стать критическим. El año próximo promete ser decisivo.
И это поднимает следующий вопрос. Esto nos lleva a la siguiente cuestión.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек. El tercer paso, que sigue al segundo, es crear nuevos hábitos mentales.
Следующий процесс заключался в её полном анимировании. Así que el siguiente proceso fue darle luego animación a ella.
И в Косово произошло два события, которые опять-таки показывают случайность жизни, потому что они стали двумя ключевыми событиями моей жизни и перевели меня на следующий уровень. Y dos cosas sucedieron en Kosovo, que como que, nuevamente, muestran la aleatoriedad de la vida, porque estas cosas resultaron ser dos de los puntos de inflexión de mi vida que me ayudaron a estar listo para la siguiente fase.
На следующий год она вернётся. Y el próximo año volverán.
Следующий шаг - еще 15 вольт. El paso siguiente son otros 15 voltios.
А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день. Pero yo nadé toda la noche y seguí nadando todo el día siguiente.
На следующий день я был в Тахрире. Al día siguiente fui a Tahrir.
Во сколько уходит следующий корабль? ¿A qué hora sale el próximo barco?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !