Beispiele für die Verwendung von "Выяснилось" im Russischen

<>
Выяснилось, у неё было множество проникающих ранений груди и шеи. Evet. Görünüşe göre göğsünde ve boynunda birden fazla kesik yarası var.
Выяснилось, что твой парень порезал девушку ножом. Görünen o ki senin adam kızı bıçakla kesmiş.
Выяснилось, что лет назад в Каппа-хаусе умерла девушка. Görünüşe göre yıl önce Kappa evinde bir kız ölmüş.
Как выяснилось, сегодня вечером я свободен. Evet. Görünüşe göre bu gece boş olacağım.
Выяснилось, что у меня есть чувства к другой. Görünen o ki başka bir kıza bir şeyler hissediyormuşum.
Выяснилось, что яд был похищен. Bunlardan birazının çalınmış olduğu ortaya çıkmış.
Как выяснилось, северные комики - быстрейшие люди в мире. Görünen o ki, kuzeyli komedyenler dünyanın en hızlı insanları.
Как выяснилось, я очень популярна. Fark ettim ki gerçekten popüler olmuşum.
Так-так. Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена. Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı.
Как выяснилось, эта мебель принадлежит риелторам. И они ее забирают. Görünüşe göre, bunlar gayrimenkul şirketine aitmiş o yüzden geri alıyorlar.
Выяснилось, что ОБОП следил за Дал Белло. Görünüşe göre O.S. bir süredir Dal Bello'yu izliyormuş.
Выяснилось, наш друг был очень занят с нашей последней встречи. Görünüşe göre arkadaşımız onu son görüşümüzden bu yana pek bir meşgulmüş.
Что ж, сэр, как выяснилось, вы послали нам труп! Şey, efendim, anlaşılıyor ki, siz bize bir ceset gönderdiniz!
Как выяснилось, у вашей дочери внематочная беременность. Sorun şu ki; kızınızın dış gebeliği var.
Выяснилось, за этим стоит несуществующий электронный адрес. Meğer sahte e-posta adresi olan paravan bir şirketmiş.
Выяснилось, с телефона-автомата в отеле. Meğer, otelin içindeki ödemeli telefonmuş.
Слушай, только что кое-что выяснилось. Bak, önemli bir işim çıktı.
Проблемы начались, когда выяснилось, что мой внутренний бойфренд не переваривает эту дурацкую книжку. Sonra asıl sorun başladı ve içimdeki erkek arkadaşın bu lanet kitaptan nefret ettiğini fark ettim.
Но, как выяснилось, они тоже сильны в элементарной математике. Ama sonra bir baktım, onlar da temel matematik fena değillermiş.
Выяснилось, что это был приступ астмы. Anlaşılan yanına birkaç astım krizi yüzünden gitmiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.