Exemples d'utilisation de "Никакого" en russe

<>
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Не было никакого урока! Ders mers yok burada!
Все еще никакого движения. Hâlâ hareket yok efendim.
Никакого бегства, королева. Artık kaçmak yok Kraliçe.
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. Ve ikincisi, bu adamın senin üzerinde kötü bir etkisi olduğu konusunda yanlış anlaşılma falan yok.
Да нет никакого дела, Никс. Halledecek bir şey yok, Nyx.
Да нет никакого Чака Фини! Chuck Feeny diye biri yok!
Вставай, нет никакого кота. Kalk, kedi falan yok.
Никакого больше Зелёного Человека. Artık Yeşil Adam yok.
Никакой харизмы, никакого сценического обаяния. Karizması yok, sahne hakimiyeti yok.
У тебя нет никакого комплекса неполноценности. Aslında senin aşağılık kompleksin bile yok.
Всё, конец, больше никакого дедушки! Yok bitti, dede falan yok artık!
Никакого будущего, никаких имен, никаких прикосновений. Gelecek yok, isimler yok, dokunmak yok.
Техасская комиссия по экологии не имеет абсолютно никакого представления, сколько скважин пробурено в окрестностях Форт-Уорт. Teksas Çevre Komisyonu'nun ve TCEQ'nun Fort Worth civarında kaç gaz kuyusu olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
Без меня нет никакого Антихриста. Ben olmadan Deccal falan olmaz.
Нет никакого смысла убивать его сейчас. Onu öldürmenin şimdi bir yararı yok.
Доктор Лайтман, здесь нет никакого дела. Dr. Lightman bu bir dava bile değil.
Никакой скрытности, никакого притворства, что мы не вместе. Artık sağda solda gizlenmeler yok. Birlikte değilmişiz gibi davranmak yok.
Никакого наследства не было. Miras falan kalmamış ona.
Невероятно раздражает - это ощущение, что нет никакого прогресса. Çok sinir bozucu sanki hiç mesafe kat edememişin gibi hissettiriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !