Beispiele für die Verwendung von "буквально" im Russischen

<>
Я буквально только что ушла со службы. Ben de tam olarak şimdi emekli oldum.
Мы буквально только что въехали, даже не успели распаковать вещи. Erm, biz teorik olarak buraya taşınmıştık. Halen kutulardan çıkanlarla yaşıyorduk.
Она проснулась буквально перед вами. Sen uyanmadan az önce uyandı.
Да. Эта мысль буквально овладела мной! Ama beni gerçekten etkisi altına aldı.
Это буквально - объявление войны. Gerçek anlamda bir savas ilani.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Это было буквально идеальное время. Bu tam anlamıyla mükemmel zamanlamaydı.
Он создал буквально тюремный лагерь. Resmen bir esir kampı yaratmıştı.
На деньги буквально ничего не купишь. Para gerçekten hiçbir şeyi satın almaz.
Они буквально бьют меня по лицу. Ve gerçek anlamda yüzüme yumruk atıyorlar.
Это буквально самый удобный диван из всех. Kelimenin tam anlamıyla uyuyabileceğin en konforlu kanepedir.
А теперь у нас двоих есть возможность распробовать вполне буквально то, что распробовали фигурально. Şimdi, daha önce, farazi olarak kafamızdan geçirdiklerimizi gerçek anlamda boğazımızdan geçirme şansımız var.
Они буквально вытолкали меня. Beni resmen kenara ittiler.
Буквально не могла остановиться. Tam anlamıyla ağlamadan duramadım.
Я бы буквально забрал у нее годы жизни. Ben tam anlamıyla giderdi Hayatının kapalı yıl alınmıştır.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться. Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
На моей последней работе они буквально стояли на улице. Son işimde, gerçek manada dışarıda, sokakta beklerlerdi.
Эту вечеринку буквально никогда не забудут! Bu parti resmen hiçbir zaman unutulmayacak!
Гэбриэл пригласил буквально их всех. Gabriel açılışa neredeyse herkesi çağırmış.
Она буквально желудок вам разъест. Gerçek anlamda içinizi yiyip bitirir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.