Beispiele für die Verwendung von "был позволять" im Russischen

<>
Я не должен был позволять себе особо надеяться, но сам виноват, верно? Zaten beni umutlandırmana daha en başından izin vermemeliydim ama suç benim, değil mi?
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Сэл ты не должен себе этого позволять. Sal, Sal, buna gücün yetmez.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Но недостаточно для того, чтобы позволять кому-то звать меня этим словом. Ama kimsenin bana o kelimeyle hitap etmesine izin vermeyecek kadar gücüm yerinde.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Нельзя позволять эмоциям брать верх. Bizi duyguların yönetmesine izin veremeyiz.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Если только позволять ей выигрывать. Tabi kazanmasına izin vermek zorundaydım.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Не надо было вообще позволять им встретиться. Onunla tanışmasına en başta engel olmamız gerekiyordu.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
А это разумно? Позволять дрожащим рукам играть ножом? Böyle dengesiz birinin bıçakla oynamasına izin vermek akıllıca mı?
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд. Bir kadinin seni giydirmesine daha siklikla izin vermelisin.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
Она не хочет позволять ему держать Флору далеко. Flora'yı uzaklaştırması için ona bir sebep vermek istemiyor.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Нельзя позволять так обращаться с собой. İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin.
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.