Beispiele für die Verwendung von "все такое" im Russischen

<>
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
Она будет раздавлена чувством вины. Что случается с душой и все такое. Ne yani, ruhu olacak ve suçluluk duygusu içinde acı mı çekecek?
Органная музыка и все такое. Org müziği ve diğer şeyler.
Ястребы, крысы и все такое. Her yerde akbabalar ve fareler var.
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Типа роботы и все такое? Robot gibi bir şey olabilir.
Жуткие игрушки, страшные картинки, и все такое. Garip oyuncaklar, korkunç resimler ve o tür şeyler.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
поймать, отпустить и всё такое. Yakalarsın, bırakırsın, falan filan.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое. Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
Буду навещать тебя и все такое... Size arada sırada gelir kalırım falan.
До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое. Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi?
Они едят хлеб, кукурузу, все такое. Ekmek, mısır ve onun gibi şeyler yerler.
Взаимовыручка и все такое, но это просто хрень. Dayanışma falan iyi güzel ama bu tam bir angarya.
Парень просто сюрприз хотел тебе сделать и всё такое. Küçük dostum, sana doğum gününde süpriz yapmak istedi.
И бёдра и всё - всё такое горячее! ne kalça var onda, günah gibi yakıcı!
Эмоции, женщины и всё такое. Kadınlar karşısında duygu gösteriyorlar, falan.
Я прочитала прошения и все такое, чтобы казнить кого-то, может понадобиться лет. Bir yerde okumuştum, temyiz ve diğer işlemlerle, infaz işlemi belki yıl sürebilir.
Все такое яркое и пустое. Herşey çok parlak ve boş.
Я сделала пирог и всё такое. Bir pasta yapmıştım ve herşeyi hazırlamıştım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.