Beispiele für die Verwendung von "и вдруг" im Russischen

<>
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
И вдруг ноутбук словно включился сам по себе. Daha sonra, dizüstü bilgisayarım birdenbire kendiliğinden açıldı.
И вдруг он схватил меня за руку и заглянул прямо в глаза. Sonra bir de baktım ki, elimi tutuyor ve gözlerimin içine bakıyordu.
И вдруг такая красавица выходит из -ой. 'ten çıkan şu hoş kızı gördüm.
Всё так хорошо шло и вдруг закончилось? Çok iyi gidiyorlardı ve bir anda bitti.
И вдруг вчера ты появляешься и предлагаешь ей расследование. Ve dün Brownstone'a gelip onu bir soruşturmaya davet ettin.
Как будто кто-то проигрывал запись и вдруг нажал на "стоп". Sanki bir kaset çalıyormuş da biri "stop" düğmesine basmış gibi.
И вдруг у меня возникло это глупое чувство. Birdenbire birçok insanın hissettiği o saçma duyguyu hissettim.
Я тут наслаждаюсь жизнью, и вдруг вы хотите меня выгнать? İçkimi içiyorum, eğleniyorum ve sonra aniden bir müdahale mi oluyor?
Я снял с нее одежду, мы начали, жизнь прекрасна и вдруг он начал смеяться во сне. Kızın tişörtünü çıkardım, olaya koyulduk işte hayat güzel falan derken, bu inek birden uykusunda gülmeye başladı.
и вдруг ветер сорвал грот с мачты. Birden rüzgar ana yelkeni direkten söküp atmış.
Он снова явился поздно, и вдруг он... Daha sonra bir kere daha geldi ve birdenbire...
И вдруг - такой ослепительно белый свет. Gözleri kör eden beyaz bir ışık vardı.
Вот я смотрю фильм "Эдвард руки-ножницы" И вдруг бац - меня осенило. Şu "edward scissorhands" isimli filmi izliyorum, bom ve birdenbire beni etkiliyor.
Сначала притворялась террористкой, и вдруг стала ей. Terörist rolü yaparken gerçek bir terörist durumuna geldim.
Стекло было там и вдруг исчезло - как по волшебству. Cam oradaydı, sonra yok oldu. Sanki büyü yapılmış gibi.
И вдруг мне начал нравиться Нью-Йорк. Ve aniden New York'tan hoşlanmaya başladım.
Ты все делаешь, думаешь все идет отлично и вдруг тебя похлопывают. İşine devam ederken, herşey çok iyi sanıyorsun ve birden bire dürtükleniyorsun.
И вдруг ты появляешься. Aniden sen ortaya çıktın.
Да, онa крутится все быстрее, быстрее.. И вдруг замирает. Gittikçe daha hızlı, daha hızlı dönüyor Ta ki aniden durana kadar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.