Beispiele für die Verwendung von "начали встречаться" im Russischen

<>
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Но вы только начали встречаться. Ama daha yeni çıkmaya başladınız.
Но вы с Келли начали встречаться и решили не сообщать о своих отношениях. Evet. Ama Callie Hom ile çıkmaya başladığınızda, nedense bunu ifşa etmemeyi seçtiniz.
Мы только начали встречаться. Но прямо рядом со мной? Daha yeni görüşmeye başladık ama hemen yanıbaşımda, olmuyor.
Когда вы начали встречаться? Görüşmeye ne zaman başladınız?
Значит, вы расстались весной и тогда начали встречаться с Уэсом. Geçen bahar ayrıldınız, sonra da Wes ile beraber olmaya başladın.
Ну, ты не собирался избираться когда мы начали встречаться. Evet, siz yarışmadığınız zamanda biz birlikteydik, tamam ?
Нет, но ты не кажется совпадением, что вы начали встречаться - и стали происходить странные вещи? Hayır, bütün bunların tam da sen onunla çıkmaya başlamandan sonra olması sana da biraz tesadüfü gelmiyor mu?
Мы с Джеффом начали встречаться около месяцев назад. Jeff'le yaklaşık beş ay önce bir araya geldik.
Пол прав, Кассандра и Тайлер снова начали встречаться. Tyler ve Cass'in yeniden görüşmeye başlaması hakkında Paul haklıydı.
Жаль, что ты уезжаешь. Мы только начали встречаться. Tam da çıkmaya başlamışken gidiyor olman ne kadar kötü.
Тогда вы и начали встречаться? O zaman mı çıkmaya başladınız?
Но встречаться вы начали недавно. Evet ama yeni çıkmaya başladınız.
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
Все еще встречаться в машинах, помогать мне... Hâlâ benimle arabalarda görüşüp, yardım etmeye çalışman...
Но потом люди начали болеть. Ama zamanla insanlar hastalanmaya başladı.
Встречаться с дочерью напарника. Это не против правил? Ortağının kızıyla çıkmak şubenin kurallarına aykırı değil mi?
И как-то так получилось, что мы начали работать на Виктора Кеннеди. Ve ansızın, kimsenin karar verme hakkı olmadan Victor Kennedy'ye çalışmaya başlamıştık.
Это как с братом встречаться. Bu kardeşimle çıkmak gibi olurdu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.