Beispiele für die Verwendung von "не дала" im Russischen

<>
Ты не дала ему права выбора. Sen onun seçme şansını elinden alıyorsun.
Анна не дала своей маме более твердое алиби. Anna annesinin yerini çok sağlam bir şekilde doğruladı.
Директор Санчеc не дала очень положительный отчет твоему инспектору по надзору. Müdüre Sanchez şartlı tahliye memuruna pek olumlu bir ilerleme raporu vermemiş.
Запись с камер ничего не дала, но... Tamam, güvenlik kamerasında şans yok, ama...
Охрана не дала мне сопровождать Вивиан. Güvenlik Vivian'la birlikte gitmeme izin vermedi.
Мать Феликса не дала досмотреть до конца. Felix'in annesi sonuna kadar izlemenize izin vermedi.
Она не дала тебе ничего... Ve size bir şey vermedi.
Ты не дала Стивену благословения на нашу помолвку? Steven'ın bana evlenme teklif etmesine izin vermedin mi?
Не дала ли она ему сигнал сесть за стол. Çocuğun masaya gelmesi için işaret vermiş mi görmek istiyorum.
Твоя сеть китайских ростовщиков и шлюх ничего не дала? Çinli tefeciler ve fahişe bağlantılarından bir şey çıkmadı mı?
Я не дала тому мальчику убить свою подругу. O çocuğun, kız arkadaşını öldürmesine engel oldum.
Но ты не дала мне такой возможности. Ama sen, yakın olmamıza izin vermedin.
Клингонская женщина не дала бы основания для подозрений. Bir Klingon kadını böyle olmazdı beni şüpeye düşürmezdi.
ДНК ничего не дала. DNA'dan bir sonuç çıkmadı.
Слова сказать не дала. Bitirmeme bile izin vermedin.
Ты не дала нам отсюда сбежать. Buradan kaçma şansımızı sen yok ettin.
Он приехал, и Лина даже не дала ему второй шанс? Lena'yı görmeye buraya gelmiş ama Lena ona ikinci bir şans vermemiş.
Она не дала мне поцелуй из-за тебя. Sen varsın diye beni öpmeyi bile reddetti.
Я не дала тебе возможности отказаться. Ama ben sana başka seçenek bırakmadım.
Но природа, похоже, не дала мне такой способности. Anlaşılan doğa çocuk yapma yetimi benden aldı ama ihtiyacımı almadı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.