Beispiele für die Verwendung von "никакие" im Russischen

<>
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения. Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Никакие слова меня не остановят. Hiçbir sözün beni durdurmaya yetmez.
И не замешаны никакие деньги? Ve parayla ilgisi yok mu?
С этими правилами вам не страшны никакие мячи на свете. Eğer beş K'de uzmanlaşırsanız dünyadaki hiçbir top sizi yok edemez.
Тут не нужны никакие мнения. Sahip olunacak bir fikir yok.
Никакие это не рамки. Kapa yapısı falan değil.
Но теперь уже никакие свободные блузки не скрывают этого малыша. Ama eninde sonunda hiçbir bol bluz bu küçük oğlanı gizleyemezdi.
Сейчас уже никакие извинения не помогут. Dünyadaki hiçbir özürün önemi yok artık.
Никакие слова это не изменят. Söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştirmez.
Тебе не нужны никакие контрацептивы. Doğum kontrole ihtiyacın yok sonuçta.
Никакие ремонты не помогут. Hiçbir tamirin faydası olmaz.
Мне не нужны никакие идеи. Herhangi bir fikre ihtiyacım yok.
Никакие политические группировки не закладывали бомбы на Британских островах в. 'te hiçbir diğer politik gurup İngiltere'de bombalama yapmadı.
Я знаю кто ты и никакие слова этого не изменят. Gerçekte ne olduğunu biliyorum ve söylediğin hiçbir şey bunu değiştirmeyecek.
Я не предлагаю никакие услуги. Ben hizmet falan teklif etmedim.
Никакие официальные жалобы не были рассмотрены. Takibe alınan hiçbir resmi şikayet olmadı.
Никакие слова не сделают меня счастливее. Beni hiçbir söz daha mutlu edemez.
На эти имена никакие билетов не приобретались. Bu isimlerle bilet satın almaya çalışan olmadı.
И никакие намерения, даже самые благие, не должны отнимать её. Ne kadar yüce olsa da, hiçbir prensip hayatın alınmasını haklı çıkarmaz.
Оскар, никакие деньги не заберут у вас боль. Oscar, dünyada acını dindirebilecek miktarda bir para yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.