Beispiele für die Verwendung von "одни проблемы" im Russischen

<>
По-моему, от этого автомата одни проблемы. Bence paralı makine tam bir baş belası.
От слова "обезьяна" одни проблемы. Снимите эту вывеску. Monkey kelimesi bela getirir, Klanların işaret levhasını aşağı indir!
Знаю, что в руках Мола он принес моей семье одни проблемы. Maul onu aldıktan sonra ailemin başına dertten başka bir şey açmadığını biliyorum.
Одни свечи стоят целого матраца. Проваливай. Mumlar bile tek başına yatağa bedel.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Шпионы никогда не бывают одни. Casuslar hiçbir zaman yalnız değildir.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Почему вы живете здесь одни? Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz?
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Одни, ночью на улице. Kendi başlarına gece gece dışarılarda.
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Думаешь мы одни такие? Başkası yok mu sanıyorsun?
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Одни истории заканчиваются уходом героев в закат. Bazı hikayeler gün batımına doğru giderken biter.
Ему известны наши проблемы? O biliyor mu bunları?
Одни чернила содержат кадмий, другие - железо и медь. Bazı mürekkepler kadmiyum içerir, bazıları ise demir ve bakır.
У нас будут какие-либо проблемы, Чарли? Herhangi bir problem olur mı, Charlie?
Оставшись в вагоне одни, они вернулись к плану Б. Yolcu vagonunda tek başına kalacaktı. B planına geri döndüler.
Погодите, погодите, что за финансовые проблемы? Dur, dur, ne tür mali sorunlar?
Теперь мы остались одни. İkimizden başka kimse kalmadı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.