Exemples d'utilisation de "отпустил" en russe

<>
Ты отпустил демона, но не отпустишь родного брата? Şeytanın gitmesine izin verdin ama kardeşini alı mı koyuyorsun?
Меня отец не отпустил бы. Babam gitmeme asla izin vermez.
Ты поэтому отпустил того парня в Лос-Анджелесе? O yüzden mi ötekinin kaçmasına izin verdin?
Я так понимаю, Джона Стокса ты отпустил. John Stokes denen arkadaşı serbest bırakmışsın diye duydum.
почему ты отпустил учителя? Öğretmeni niye serbest bıraktınız?
А ты никогда бы меня не отпустил! Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin!
Я её припугнул и отпустил восвояси. Onu biraz korkuttum ve serbest bıraktım.
Я отпустил всё это. Her şeyi bıraktım gitti.
Тревис отпустил ее из-за меня. Travis benim sayemde bıraktı onu.
Кастро его взял да отпустил. Castro onu yeni serbest bırakmış.
Это я отпустил тебя. Sen bırakmadın. Ben bıraktım.
Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил? Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der?
Нет, я отпустил сегодня Спрингера. Hayır. Springer denen çocuğa izin verdim.
Как это Деррил отпустил тебя? Darryl gelmene nasıl izin verdi?
Директор Венс отпустил его. Müdür Vance adamı bıraktı.
Я отпустил его на ночь. Gecenin kalanı için izin verdim.
Начальник отпустил рано, так я успела на поезд. Patronum erken çıkmama izin verdi, bende trene atladım.
Ты бы никогда не отпустил Кэти. Sen Katie'nin gitmesine asla izin vermezsin.
Он сжалился надо мной и отпустил. Bana acıdı ve gitmeme izin verdi.
Он не отпустил вас на концерт, да? Senin gösteriye gitmene izin vermedi, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !