Beispiele für die Verwendung von "разрушен" im Russischen

<>
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Поверь мне он уже разрушен. İnan bana, zaten mahvoldu.
Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен. Yer elmasının vasküler silindiri tamamen dağılmış.
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. Praxis yok olduğu için şu anki zamanda Allah bilir adamlarım nasıl bir tehditle karşı karşıyalardır.
Весь наш чёртов город разрушен. Tüm kasaba yerle bir oldu.
Он был почти полностью разрушен во время войны. Savaş döneminde neredeyse yerle bir olmuş bir yerdi.
Круг не должен быть разрушен. Halka'nın yok edici olması gerekmiyor.
И он тоже был разрушен. ve orası da yok olmuştu.
Он был разрушен землетрясением в году. 'deki depremde yerle bir oldu.
И исходный геном был разрушен. Asıl gen de yok oldu.
Семейный очаг давно разрушен. Evi inşaat işçileri yıkar.
Даже если я разрушен, строительство никогда не будет прекращено. Ben yok edilmiş olsam bile, inşaat asla durdurulamaz. Evet.
Городу, который разрушен нужен лидер, который перестроит его. Yok olmuş bir şehri yeniden kurmak için bir lider gerekir.
Сэр, докладывают, что Монумент Вашингтона разрушен. Başkanım Washington Anıtı için bir haber aldık yıkılmış.
Но, согласно легенде, камень был разрушен Богами. Ama efsaneye göre, taş tanrılar tarafından yok edilmişti.
Или Небесный Храм будет разрушен. Yapmazsan Göksel Tapınak yok edilecek.
Один путь к свободе уже разрушен. Bir özgürlük yolu çoktan yok oldu.
Да, но мост разрушен. Evet, ama köprü yıkıldı.
Как только Сион будет разрушен, нужда во мне исчезнет. Zion yok edilir edilmez, benim burada kalmama gerek kalmayacak.
В частности, королевский дворец Ашанти был разрушен по приказу Роберта Баден-Пауэлла в 1895 году. Diğer binaların yanı sıra, kraliyet mozolesi de 1895'te Robert Baden-Powell tarafından yıkıldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.