Beispiele für die Verwendung von "связывает" im Russischen

<>
Что еще связывает его с девушкой? Onu kıza bağlayan başka ne var?
Я помогу тебе чем смогу, но этот контракт связывает тебя и Ванессу на года. Bak, eğer yardım edebilseydim ederdim. Ama bu sözleşme seni, yıl boyunca Vanessa'ya bağlıyor.
Хорошо, что-то случилось в тот день, что связывает их всех. O zaman, bu tarihte olan bir şey, bütün bunlarla bağlantılı.
Ты единственное что нас связывает. Bizi bağlayan tek kişi sendin.
Только Зак связывает Пола с покойной женой. Zach, Paul'un ölmüş karısıyla tek bağlantısı.
Вот, что их связывает. Onlar arasında ki bağlantı bu.
Наркотик связывает всех жертв. Tüm kurbanlar bununla bağlantılı.
Послушай.... теперь нас с тобой ничего не связывает. Bana bak artık ikimizin arasında hiç bir şey kalmadı.
Что обычно связывает человека с его матерью? İnsanın annesiyle ne ortak yönü olabilir ki?
Их ничего не связывает? Aralarında bağ yok mu?
Помимо этого их ничего не связывает? Onlar arasında bir bağlantı var mı?
"Кровь связывает нас всех" "Kan hepimizi bağlıyor."
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством. İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
Еще одна вещь, которая нас связывает. Bir başka ortak noktamız da bu oldu.
Ты что связывает эту смерть недавнее убийство? Bu cesedin diğer cinayetlerle ilgisi var mı?
Ничто не связывает жертву и палача. Kurbanla katil arasında hiçbir bağ yoktur.
Данная тобой клятва священна, она связывает тебя, и даже я не властна ее отменить. Bu kutsal bir beyan, bağlayıcı bir anlaşma, ve bunu bitirecek güç bende bile yok..
Он связывает ее и усыпляет. Kızı bağlar, uyuşturucu verir.
Если в ней есть что-то, что связывает его с преступлениями, убийствами... Evet. Eğer o kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa...
Поверьте, того кто убил её ничего не связывает с этим. Bana güven, katil her kimse bu işle bir ilgisi yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.