Beispiele für die Verwendung von "сможем договориться" im Russischen

<>
Тогда, возможно, мы вдвоем сможем договориться? O zaman belki ikimiz pazarlık edebiliriz, ha?
Но так как я твой новый опекун, можем договориться, что убивать людей нехорошо? Ama yeni atanmış vasiniz olarak insanların canına kastetmenin iyi bir şey olmadığı konusunda anlaşalım istiyorum.
Мы сможем заниматься сексом? Hâlâ cinsellik yaşayabilir miyiz?
Мы можем договориться, чтобы все были дома по вторникам, четвергам и воскресеньям? Herkesin salı, perşembe ve pazar günleri evde olmasıyla ilgili bir anlaşma yapabilir miyiz?
Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. Yıkım yakında başlayacak ve inşaat seri bir şekilde ilerleyecek.
Думаешь, сможешь договориться с Юрием? Peki Jury'yi ikna edebileceğini nereden biliyorsun?
Мы сможем узнать, где бомбы. Belki o zaman bombaların yerlerini söyletiriz.
Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели. Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış...
Может сможем установить личность девочки. Kızın kimliğini tespit edebilecek miyiz.
Малакай Стренд пытался договориться со мной на прошлой неделе. Malachi Strand geçen hafta bana bir anlaşma teklif etti.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Он просто хочет договориться. Sadece pazarlık yapmak istiyor.
Старый служебный тоннель здесь внизу, мы сможем выбраться за периметр. Aşağıda eski bir servis tüneli var, bu şekilde dışarıya çıkabileceğiz.
Хочу договориться о встрече. Bir randevu için arıyorum.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Они пытались договориться, но Андре сбивает цену. Bir anlaşma yapmaya çalıştılar ama Andre teklifini düşürdü.
Только так мы сможем их опередить. Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur.
Если он хочет их обратно, придется договориться с нами. Geri almak istiyorsa bizimle anlaşma yapmalı. Anlaşma falan yapmaz o.
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Но если мы не можем договориться, мы в тупике. Ama bir anlaşmaya varamazsak, içinden çıkılmaz bir duruma gireriz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.