Exemples d'utilisation de "способ остановить" en russe

<>
Единственный способ остановить их - уничтожить мозг инфицированного. Enfeksiyonu durdurmanın tek yolu ise onları beyinlerinden vurmak.
Но лучший способ остановить Сайлара - работать сообща. Sylar'ı durdurmanın en iyi yolu, birlikte çalışmamız.
Единственный способ остановить корабль это бросить детонатор. O gemiyi durdurmanın tek yolu tetikleyiciyi bırakman.
Мы нашли способ остановить это, Стен. Buna son vermenin bir yolunu bulduk Stan.
Это единственный способ остановить беды. Sorunları durdurmanın tek yolu bu.
Это единственный способ остановить войну между Глиндой и Волшебником. Glinda ve Büyücü arasındaki savaşı durdurmanın tek yolu bu.
Это единственный способ остановить нападение. Saldırıyı durdurmanın tek yolu bu.
Мы наконец-то нашли способ остановить Ваала. Baal'ı durdurmanın bir yolunu bulduk sonunda.
Они ищут способ остановить Клауса. Klaus'u durdurmanın bir yolunu arıyorlar.
Я должен найти способ остановить эти изменения и сохранить способности. Değişimleri kaldıracak bir yol bulmalıyım. Ve sen de yeteneklerimi tutmalısın.
Должен быть способ остановить Устройство. Makineyi durdurmanın bir yolu olmalı.
Это казалось грубым, но Сэндо Такеши показал нам действительно эффективный способ остановить его. Biraz kaba gibi görünebilir ama Sendo Takeshi bize bunun oldukça etkili bir yolunu gösterdi.
И есть способ остановить этот ген. Bu geni kapatmanın bir yolu var.
Наверняка есть способ остановить эту свадьбу. Bu düğünü durdurabileceğim bir yol olmalı.
Кроме того, из - за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами, планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока. Diğer taraftan, güvenlik önlemleri ve nükleer atık problemleri nedeniyle birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin planlandığı gibi, hatta daha erken durdurulması düşünülüyor.
Это уникальный способ погрузиться в виды и звуки мест, которых Вы, возможно, никогда не увидите. İnsanın normalde bulunmayacağı yerlerin görüntüsü ve sesine dalıp gitmesi için özgün ve meditasyonumsu bir yol.
Заграждения, которые были установлены местными жителями, чтобы остановить начало строительства. Yerel halk tarafından inşayı engellemek için kurulan bir barikat.
Помимо этого, они придумали оригинальный способ борьбы с жарой: Ancak aynı zamanda sıcaktan kurtulmak için ilginç bir yol bulmuşlar:
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Всё, что нам нужно - найти способ передавать. Tek yapmamız gereken, yayın yapabileceğimiz bir yol bulmak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !