Beispiele für die Verwendung von "честно" im Russischen

<>
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг. Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Честно! Сегодня здесь будет жесткач, отвечаю! Cidden bakın, çok fena dağıtacağız demedi demeyin.
Не честно, что ты собираешь изгнанных одиночек в группы. Senin de kanun dışı şahısları gruplar halinde örgütlemen adil değil.
Ты должен отвечать честно. Dürüstçe cevap vermeni istiyorum.
Гаюс, прошу, ответь мне честно... Lütfen Gaius, bana dürüstçe cevap ver...
"Более честно просить проститутку?" Bir fahişe tutmak daha mı dürüstçe?
Но, если честно, мы видели подобную технологию в другой фирме. Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük.
Честно, это просто омерзительно. Aslında bu iğrenç bir şey!
Я не могу честно выиграть выборы президента если я твоя публичная шлюха. Doğrusu sana Başkanlık seçimlerini kazandıramam, eğer senin halka açık fahişen isem.
Честно, Дарт, я совершенно не понимаю, о чем идет речь. Açıkçası, Darth, neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim bile yok.
Э, честно говоря, я сейчас не в настроении для компании. Um, doğruyu söylemek gerekirse, şuanda pek de şirket havasında sayılmam.
Честно говоря, в этом нам равных нет. Dürüst olmak gerekirse bu en iyi olduğumuz konu.
Честно, мне не нужны подробности. Açıkcası, detayları bilmeye ihtiyacım yok.
Честно говоря, Джесс, если ты справляешься, то разве это сложно? Dürüst olmak gerekirse Jess. Eğer sen başarabiliyorsan, ne kadar zor olabilir ki?
Честно говоря, для меня это невыносимо громко. Açıkça söyleyeyim: benim için fazla gürültülü. Dayanamıyorum.
Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо? Cidden o numaraların kaynağının Guantanamo olduğunu mu sanıyorsun?
Честно, мне без разницы. Açıkcası, umurumda bile değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.