Beispiele für die Verwendung von "Dürüst" im Türkischen

<>
Dürüst olmak gerekirse, bütün Amerika izleyecek. Честно говоря, смотреть будет вся Америка.
Lütfen, bana dürüst bir cevap verin. Давайте, просто дайте мне честный ответ.
Bu sahiden dürüst olmanın tek yolu. Это единственный способ быть по-настоящему честным.
Bir politikacı bile bazen dürüst olabilir. Даже политики иногда могут быть честными.
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Bu yüzden lütfen onun sorularını mümkün olduğunca basit ve dürüst cevaplayın. Поэтому отвечайте на его вопросы как можно более полно и откровенно.
Daha önce de dürüst yüzler gördüm. Я и раньше видела честные лица.
Yok artık. Sen zeki, komik ve dürüst birisin... Ты умная, весёлая, и ты честная и...
Çok açık, dürüst ve sade. Так открыто, искренне и просто.
Ve eğer ben de diva olacaksam, o zaman dürüst olmam gerekir. И если я хочу быть дивой, я тоже должна быть искренней.
Evet, dürüst olmak gerekirse, ahbap, bu melodide kendimi iyi hissetmiyorum. Да, буду откровенен, приятель, я вообще не воспринимаю эти биты.
Bree, eğer hayatlarınızdaki en derin ayrıntılar konusunda birbirinize dürüst olmazsanız, uzlaşmak için nasıl bir şansınız olacak? Бри, как воссоединение может быть успешным, если вы не можете быть откровенны в самых сокровенных вопросах?
Ama en azından dürüst bir şey yapmayı denemiş ve Eddie ile yüzleşmeye gitmiş. Но она по крайней мере пыталась чтобы сделать решительный шаг и признаться Эдди.
Ama şimdi dürüst olmak gerekirse, Noah. А сейчас, Ноа, скажу честно...
Eğer yazı temiz ve dürüst ise ve baskı altında ve cesaretle yazılmışsa. Если текст чист и честен и если он о достоинстве и храбрости.
Bir annenin kendi çocuğuna karşı dürüst olması gerekmez mi? Разве мать не должна быть честна перед собственным ребёнком?
O zaman bilen başka bir dürüst vatandaş bul. Тогда найди другого честного гражданина, который знает.
Dünya dürüst insanlara karşı çok acımasız olabiliyor. Мир может быть жесток к честному человеку.
Sıkı çalışma ve birbirine karşı dürüst olma. Много труда и честность друг с другом.
Bay Gardner, Cook Bölgesindeki en dürüst üç yargıcı biliyor musunuz? Мистер Гарднер, кто трое самых честных судей в округе Кук?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.