Beispiele für die Verwendung von "что-либо" im Russischen

<>
Слушай, я обещаю, как только узнаю что-либо, то сразу тебе позвоню, хорошо? Hem bak, burada bir şey bulursam, hemen seni arayacağıma söz veriyorum, tamam mı?
Нам не нравится давать что-либо террористам, особенно деньги налогоплательщиков. Mükellef parası bir yana, teröristlere bir şey vermekten hoşlanmayız.
Их свидетель отрицал что что-либо видел, ваша честь. Görgü tanıkları bir şey gördüğünü reddediyor, Sayın Hâkim.
Он побоялся что-либо говорить. Bir şeyler söylemeye korkuyordu.
Вы могли бы что-либо сказать по этому поводу? Bu konuda bize anlatabileceğiniz bir şeyler olabilir mi?
Не уверен, что я на самом деле сделаю что-либо. Şu ana kadar herhangi bir şey yaptım mı, bilmiyorum.
Сейчас ты перестанешь что-либо чувствовать. Az sonra hiçbir şey hissetmeyeceksin.
Доводилось ли.. вам видеть что-либо подобное? Böyle bir şeyi daha önce görmüş müydünüz?
Не похоже, чтобы она хотела обсуждать со мной о что-либо. Benimle hiçbir şeyi konuşmayı istemiyor. - Öğretmeniyle konuş sen de.
У нас нет никаких основательных улик доказывающих что-либо. Elimizde bir şeyi kanıtlayan sağlam bir delil yok.
Я не обязана рассказывать вам что-либо. Size hiçbir şey anlatmama gerek yok.
Слушай, Бет, чтобы во что-либо вложиться, в этих условиях, нужно уникальное предложение. Bak Beth. Bu zamanalarda sponsor ya da benzeri şeyler bulmak için benzersiz bir şey sunman gerekiyor.
Ни врата, ни что-либо на планете не было разрушено. Ne geçit ne de gezegendeki herhangi bir şey yok edilmedi.
Прими несколько коктейлей, и ты перестанешь вообще что-либо чувствовать. Уж поверь. Bak, bir kaç vurmak Bu kozmosun arka ve hissetmezsiniz bir şey.
Есть доступ к телефону Вайднера, ищу что-либо связанное с солдатами. Wiedner'in telefonuna girdim. Askerler ile ilgili bir şey var mı bakıyorum.
Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать. Çünkü bir şeyler hissetmek için senin iznine ihtiyacım yok.
Эй, эй, я не прошу тебя что-либо делать. Ben bunu yapamam. - Sana bir şey yap demiyorum.
Желая делать что-либо, ездить по различным местам. Bir şeyler yapmak, bir yerlere gitmek isteyerek.
Я прекратил чувствовать что-либо к тебе больше столетия назад. Senin için bir şeyler hissetmeyi bir asır önce bıraktım.
Единственной причиной держать в сейфе второй телефон это желание что-либо скрыть. Kasada ikinci bir cep telefonun olmasının tek nedeni bir şey saklamasıdır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.