Beispiele für die Verwendung von "чувства юмора" im Russischen

<>
Никакого чувства юмора и этот подбородок. Kötü espri anlayışı ve o çene.
У них совершенно нет чувства юмора, недостаток, который вас объединяет. Hiç espri anlayışları yok, bu, sizde de bulunan bir kusur.
Суровым, угрюмым, без чувства юмора. İnatçı, aksi, espri anlayışı olmayan.
Тот вообще без чувства юмора был. Adamda da hiç esipiri anlayışı yokmuş.
Которые восполняют свой недостаток чувства юмора очень развитыми технологиями. Mizah duygusu olmayan, teknolojide çok ilerlemiş bir ırk.
У тебя больше нет чувства юмора. Eskisi gibi espri anlayışın da yok.
Ненавижу парней на тачках, но без чувства юмора. Arabası olup da mizah duygusu olmayan heriflerden nefret ediyorum.
У Джима нет ощутимого чувства юмора, Пэм. Jim'in gözlemlenebilir bir espri anlayışı yok, Pam.
Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора. Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil.
У парня уже есть все, кроме чувства юмора. Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер. Sende şans yok, Bay Packer.
Полное отстутствие чувства юмора. Hiç espri anlayışı yokmuş.
Но мои чувства к тебе просты. Ama sana olan hislerim oldukça basit.
Не твоим чувством юмора. Mizah anlayışını sahip değiller.
У тебя есть чувства к Дэну? Dan için bir şeyler mi hissediyorsun?
У вселенной есть чувство юмора, полагаю. Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım.
Скорее-нервного чувства, чем боль, как будто кто-то держит тебя под водой. Acıdan çok paniğimsi bir duygu oluyor. Sanki biri kafanı su altında tutuyor gibi.
Броуди не говорил тебе, у меня тонкое чувство юмора. Ah! Brody sana espri anlayışım olduğunu söylemedi değil mi?
Пора уже ему открыть свои истинные чувства к тебе. Sana karşı olan gerçek hislerini itiraf etme zamanı gelmişti.
У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли? Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.