Beispiele für die Verwendung von "должны стартовать" im Russischen

<>
Как наши суды должны расценивать е-договоры? Як українські суди мають розцінювати е-договори?
БК "Донецк" получил право стартовать в квалификации Еврокубка. "Донецьк" отримав право стартувати в Кубку виклику ФІБА-Європа.
Заявители должны об этом помнить. Заявники мають про це пам'ятати.
Это отличный способ стартовать в веб-среде. Це відмінний спосіб стартувати в веб-середовищі.
CBD тенденция вы должны догнать! CBD тенденція ви повинні наздогнати!
Не знаете с чего стартовать? Не знаєте з чого розпочати?
не должны ухудшать технических характеристик платы; не повинні погіршувати технічних характеристик плати;
Он будет стартовать позже обычного (7 июля). Він буде стартувати пізніше звичайного (7 липня).
В исковом заявлении должны быть указаны: У позовній заяві мають бути зазначені:
Это позволило команде стартовать в еврокубках. Це дозволило команді стартувати у єврокубках.
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
28: Всегда стартовать минимизировано (В трей) 28: Завжди стартувати мінімізовано (в трей)
Крупы должны обязательно присутствовать в ежедневном рационе. Білок обов'язково повинен входити в щоденний раціон.
А преступники должны быть наказаны. А злочинці мають бути покарані.
Лучшие должны учиться с лучшими! Кращі мають навчатися в кращих!
Кодовые переменные должны быть ортогональны. Кодові змінні повинні бути ортогональними.
Большинство его кандидатур должны подтверждаться парламентом. Більшість його кандидатів має затвердити парламент.
Доказательства должны быть относимыми и допустимыми. Докази повинні бути належними та допустимими.
Копии паспортов должны быть четкими. Копії документів мають бути чіткими.
Они должны быть изготовлены из целлофана. Вони повинні бути виготовлені з целофану.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.