Beispiele für die Verwendung von "занялась" im Russischen

<>
Занялась футболом в 8 лет. Зайнялася футболом в 8 років.
Гандболом занялась в возрасте 10 лет. Гандболом почала займатись у 10 років.
В 2008 году занялась адвокатской практикой. З 2008 року розпочала адвокатську практику.
Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой. Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою.
часть занялась ремеслом и коммерцией. частина зайнялася ремеслом і комерцією.
Грейс Хоппер занялась "коллекционированием" подпрограмм. Грейс Хоппер зайнялася "колекціонуванням" підпрограм.
Девчонка занялась животным сексом с массажистом Дівчина зайнялася тваринним сексом з масажистом
Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики. Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики.
Первой занялась расшифровкой немецких кодов Польша. Першою зайнялася розшифровкою німецьких кодів Польща.
Мумия ожила и занялась похищением невест. Мумія ожила та зайнялася викраденням наречених.
Но, покинув спортивную карьеру, занялась модельной. Але, покинувши спортивну кар'єру, зайнялася модельної.
После ссылки активно занялась литературным творчеством. Після заслання активно зайнялася літературною творчістю.
Расследованием взрыва занялась Служба безопасности Украины. Розслідуванням вибуху зайнялася Служба безпеки України.
А затем занялась полноценным написанием книги. А потім зайнялася повноцінним написанням книги.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
Став антропологом, Тийон занялась исследованием Алжира. Ставши антропологом, Тільон зайнялася дослідженням Алжиру.
Римско-католическая церковь занялась изучением данного инцидента. Римо-католицька церква зайнялася вивченням даного інциденту.
После возвращения в Румынию Петреску занялась политикой. Після повернення до Румунії Петреску зайнялася політикою.
В старости Катя Гранофф занялась составлением мемуаров. На старості Катя Гранофф зайнялася складанням мемуарів.
Затем Мая Тимофеевна занялась изучением семейства вересковых. Потім Мая Тимофіївна зайнялася вивченням сімейства вересових.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.