Beispiele für die Verwendung von "избирает" im Russischen

<>
Ландтаг избирает премьер-министра Баварии. Ландтаг обирає прем'єр-міністра Баварії.
Палата избирает одного или нескольких вице-президентов. Президент призначає одного або більше віце-президентів.
5 августа сейм избирает президентом Маннергейма. 5 серпня сейм обрав прем'єром Маннергейма.
Каждая категория избирает одинаковое количество делегатов. Кожна категорія вибирає однакову кількість делегатів.
он избирает президента и формирует правительство; він обирає президента і формує уряд;
он избирает гениальную тактику сплошной ирригации. він обирає геніальну тактику суцільний іригації.
* Учреждение, которое принимает, претендент избирает самостоятельно. * Установа, яка приймає, претендент обирає самостійно.
Украинская Церковь сама избирает своего Предстоятеля. Українська Церква сама обирає свого Предстоятеля.
Каждая провинция избирает по 4 сенатора. Кожна провінція обирає по 4 сенатора.
Синод избирает епископа ЕЛЦБ на 12 лет. Синод обирає єпископа ЄЛЦБ на 12 років.
3) избирает половину членов совместных комиссий Палат; 3) обирає половину членів спільних комісій палат;
При этих же обстоятельствах сенат избирает вице-президента. За таких самих обставин сенат обирає віце-президента.
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
Права избирать и быть избранными. Право обирати і бути обраним.
К магистрата избирали авторитетных горожан. До магістрату обирали найавторитетніших міщан.
В 2002 г. Л.Каденюка избирают народным депутатом. У 2002 р. Л.Каденюк обирається народним депутатом.
Он же избирал почетную попечительницу училища. Він же обирав почесну попечительницу училища.
Каждую паланку возглавлял полковник, которого избирала Рада. Кожну паланку очолював полковник - його обирала рада.
В 1763 г. его избирают в Венецианскую академию художеств. 1763 року його обрали до складу Венеціанської академії мистецтв.
Вскоре его избирают премьер-министром. Невдовзі його обирають прем'єр-міністром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.