Beispiele für die Verwendung von "издавались" im Russischen

<>
Издавались (с 1953) "Научные труды". Видаються (з 1948) "Наукові праці".
издавались плакаты, брошюры и листовки. видавалися плакати, брошури і листівки.
Для сел. ребят издавались П. ж. Для сільських хлопців видавалися П. же.
Центром издавались ученые записки (ежегодник) "Крестьяноведение. Центром видавалися вчені записки (щорічник) "Крестьяноведение.
Издавались также открытки в типографии "Гранит". Видавалися також листівки в друкарні "Граніт".
Здесь издавались "Украинский вестник", "Украинский журнал". Тут видавалися "Український вісник", "Український журнал".
Издавались "Ведомости" до 1725-го года. Видавалися "Ведомости" до 1725-го року.
При его гетманстве активно издавались украинские произведения. За його гетьманства активно видавалися українські твори.
Романы издавались в среднем раз в год. Романи видавалися в середньому раз на рік.
Издаётся газета "Зара над Друццю". Видається газета "Зара над Друццю".
В университете издаются студенческие газеты. В університеті видаються студентські газети.
Подавляющее большинство рассказов издавалось в сборниках. Переважна більшість оповідань видавалися в збірках.
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
(песни, прежде издававшейся би-сайдом); (пісні, перш видавалася бі-сайдом);
Начинает издаваться массовая украинская пресса. Починає видаватися масова українська преса.
Издавалось более 30 научных журналов. Видавалося понад 30 наукових журналів.
В Таизе начали издаваться газеты. У Таїзі почали видаватись газети.
издается приказ по воинской части. видає наказ по військовій частині.
Издавалась Археографической комиссией в 1872-1927... Видана Археографічної комісією в 1872-1927.
Правительством официально издавался "Вестник Башкирского правительства". Уряд офіційно видавав "Вісник Башкирського уряду".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.