Beispiele für die Verwendung von "исключительно" im Russischen

<>
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Животный мир саванны исключительно богат. Тваринний світ саван надзвичайно багатий.
Исключительно военными методами победить террористов невозможно. Лише воєнними методами перемогти терористів неможливо.
Свадьба в Израиле - исключительно религиозный обряд. Шлюб в Ізраїлі є суто релігійним інститутом.
Питаются они исключительно яйцами птиц. Харчуються вони виключно яйцями птахів.
Вручается исключительно главам иностранных государств. Вручається винятково главам іноземних держав.
Ванхал был исключительно плодовитым композитором. Ванхаль був надзвичайно плідним композитором.
Применялось исключительно анонимное анкетирование сотрудников. Застосовувалося виключно анонімне анкетування співробітників.
Этика межличностного взаимодействия исключительно сложна. Етика міжособистісної взаємодії винятково складна.
Прованс обладает исключительно богатым историческим прошлым. Станіслав має надзвичайно багате історичне минуле.
применяются исключительно с терапевтической целью використовуються виключно з терапевтичною метою
Hades получила исключительно высокие оценки критики; Hades отримала винятково високі оцінки критики;
У района исключительно выгодное экономико-географическое положение. Район має надзвичайно вигідне економіко-географічне положення.
Мы производим исключительно качественную продукцию. Ми виробляємо виключно якісну продукцію.
"Только сознанием" Йогачара считает исключительно Сансару. "Тільки свідомість" Йогачара вважає винятково сансарою.
Каролинеры были исключительно ударными войсками; Каролінери були виключно ударними військами;
Коллеги считали его исключительно одаренным экспериментатором. Колеги вважали його винятково обдарованим експериментатором.
Исключительно портретами представлены творения Рембрандта. Виключно портретами представлені творіння Рембрандта.
Потребление его стало исключительно быстро возрастать. Споживання його стало винятково швидко зростати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.