Beispiele für die Verwendung von "освидетельствование" im Russischen

<>
Он отправлен на медицинское освидетельствование. відправляє його на медичний огляд.
бесплатное медицинское обслуживание и освидетельствование; Безкоштовне медичне обстеження та лікування;
Медицинское освидетельствование работника не проводилось. Не проведено медичний огляд працівників.
Освидетельствование: понятие, процессуальный порядок проведения. Освідування: поняття, процесуальний порядок проведення.
освидетельствование на состояние алкогольного опьянения; Огляд на стан алкогольного сп'яніння;
16-го ноября 1999 г. заявитель прошел медицинское освидетельствование. 16 листопада 2000 року заявник пройшов медичне обстеження.
Как проводится медицинское освидетельствование водителя? Що таке медичний огляд водія?
Проведённое освидетельствование подтвердило нетрезвое состояние мужчины. Медичний огляд підтвердив нетверезий стан чоловіка.
Архиепископ Афанасий распорядился провести освидетельствование собора. Архієпископ Афанасій розпорядився провести огляд собору.
Пройдите медицинскую комиссию и получите освидетельствование. Пройдіть медичний огляд і отримаєте рішення.
перевод и освидетельствование деловых и технических документов; переклад й огляд ділових і технічних документів;
N 73 - о медицинском освидетельствовании моряков; Конвенція № 73 про медичний огляд моряків;
По результатам освидетельствования формируется технический паспорт. За результатом обстеження складається технічний паспорт.
Это подтвердили результаты медицинского освидетельствования. Це підтвердили результати медичного огляду.
Справка об инвалидности (при повторном освидетельствовании). Довідка про інвалідність (при повторному огляді).
Результаты освидетельствования отражаются в акте. Результати перевірки відображаються в акті.
От медицинского освидетельствования нарушитель отказываться не стал. Від проходження медичного огляду правопорушник не відмовлявся.
ВВК для медицинского освидетельствования водолазов; ВЛК для медичного огляду водолазів;
При проведении технического освидетельствования пляжей проверяются: При технічному огляді пляжу обов'язково перевіряються:
Результаты освидетельствования фиксируются в соответствующем акте. Результат перевірки відображають у відповідному акті.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.