Beispiele für die Verwendung von "оставшиеся" im Russischen mit Übersetzung "залишилися"

<>
Затем снова раскладываем оставшиеся кусочки лимона. Потім знову розкладаємо залишилися шматочки лимона.
В 1856 оставшиеся в живых Д. помилованы. У 1856 залишилися в живих Д. помилувані.
Система горизонтальной наводки осталась исправной. Система горизонтального наведення залишилися справною.
Имена заказчиков убийства остались невыясненными. Імена замовників вбивства залишилися нез'ясованими.
Наркотики остались ее верными спутниками. Наркотики залишилися її вірними супутниками.
Сиротами остались четверо детей священника. Сиротами залишилися четверо дітей священика.
Причины этой авиакатастрофы остались невыясненными. Причини цієї авіакатастрофи залишилися нез'ясованими.
Ирландия и другие остались нейтральными. Ірландія й інші залишилися нейтральними.
Его сочинения частично остались неизданными. Його твори частково залишилися невиданими.
Владельцами города остались магнаты Олизары. Власниками містечка залишилися магнати Олізари.
Остались вопросы - закажи обратный звонок, Залишилися питання - замовляй зворотний дзвінок,
Цирк уехал, а клоуны остались... Цирк поїхав, а клоуни залишилися.
Планы и мечты остались несбывшимися. Плани та мрії залишилися нездійсненними.
Успехи ученого не остались незамеченными. Успіхи науковця не залишилися непоміченими.
Без электроснабжения остались 585 абонентов. Без електропостачання залишилися 584 абоненти.
От хоров остались незначительные фрагменты. Від хорів залишилися незначні фрагменти.
У погибшей остались несовершеннолетние дети. У загиблих залишилися малолітні діти.
Мэй с Питером остались вдвоём. Мей з Пітером залишилися удвох.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
От Окольного замка остались руины. Від Окольного замку залишилися руїни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.