Beispiele für die Verwendung von "остаётся" im Russischen

<>
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
"Дверь в НАТО остается открытой. "Двері до НАТО залишаються відчиненими.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Ситуация в Сомали остается неспокойной. Ситуація в Сомалі лишається неспокійною.
Он остается крупным финансовым центром. Він є значним фінансовим центром.
На басу остаётся Андрей Гагауз. На басу залишився Андрій Гагауз.
По состоянию на 2010 год атолл остаётся необитаемым. Станом на 2015, атол залишається не населеним.
суд постановил, что танкер остается задержанным. за рішенням суду, танкер залишиться затриманим.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Самым распространенным типом преступлений остается грабеж. Найбільш поширеним видом злочинності залишаються крадіжки.
Копьё остаётся в его руке. Спис лишається в його руці.
"Ситуация с вывозом мусора остается критической. "Ситуація із вивезенням сміття є критичною.
"Эпицентром вооруженной нестабильности остается Луганское направление. "Епіцентром збройної нестабільності залишився Луганський напрямок.
Поэтому поверхность зубов остается защищённый. Тому поверхню зубів залишається захищений.
Мотивация совершения поступков часто остается загадкой. Мотиви його вчинків часто залишаються загадкою.
Но ничто не остается вечным. Але ніщо не лишається вічним.
Америка остается крупнейшим финансовым донором Афганистана. Євросоюз є найбільшим фінансовим донором Афганістану.
Ситуация остается таковой и поныне. Ситуація залишається такою й Досі.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Фактически происхождение клана Маколей остается неизвестным. Фактично походження клану Маколей лишається невідомим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.