Exemples d'utilisation de "осуществлению" en russe
Traductions:
tous77
здійснення59
здійсненні4
здійсненню4
здійсненням3
провадження2
забезпечення1
зі здійсненням1
при здійсненні1
виконання1
реалізації1
Стал подготовительным этапом к осуществлению национализации.
Став підготовчим етапом до здійснення націоналізації.
Смерть Александра помешала осуществлению экспедиции.
Смерть Александра перешкодила здійсненню експедиції.
Однако осуществлению планов помешала война с Наполеоном.
Реалізації цього плану перешкодила війна з Наполеоном.
3 КК Украины (Препятствование осуществлению избирательного права).
3 КК України (Перешкоджання здійснення виборчого права).
осуществлению сквозной экономико-организационной подготовки будущих инженеров;
здійснення наскрізної економіко-організаційної підготовки майбутніх інженерів;
Правоохранители предотвратили осуществлению диверсионного акта.
Правоохоронці запобігли здійсненню диверсійного акту.
Проанализированы возможности украинских предприятий по осуществлению КСО.
Проаналізовано можливості українських підприємств щодо здійснення КСВ.
Воспрепятствование осуществлению религиозного обряда Статья 181.
Перешкоджання здійсненню релігійного обряду Стаття 181.
приходская жизнь часто ограничивалась осуществлением богослужений.
парафіяльне життя часто обмежувалася здійсненням богослужінь.
Лицензионные условия осуществления туроператорской деятельности;
Ліцензійні умови провадження туроператорської діяльності;
осуществление правильной, экономически обоснованной тарифной политики;
забезпечення збалансованої та економічно обґрунтованої тарифної політики;
Проблема с осуществлением и / или приемом вызовов.
Проблема зі здійсненням та / або прийомом викликів.
При осуществлении экспортно-импортных операций (таможенная стоимость);
при здійсненні експортно-імпортних операцій (митна вартість);
Осуществление настройки сетевого телекоммуникационного оборудования.
Здійснення налаштування мережевого телекомунікаційного обладнання.
3) осуществлении влияния на внутригосударственное ценообразования.
3) здійсненні впливу на внутрідержавне ціноутворення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité