Beispiele für die Verwendung von "принятые" im Russischen

<>
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
Принятые им указы не исполнялись. Прийняті ним укази не виконувалися.
Вы платите только за принятые звонки. Ви сплачуєте лише за прийняті дзвінки.
А за принятые решения отвечаешь ты. А за прийняті рішення відповідаєш ти.
Все принятые жилые здания - одноквартирные дома. Усі прийняті житлові будівлі - одноквартирні будинки.
КПГ одобрила принятые на совещаниях документы. КПІ схвалила прийняті цими нарадами документи.
регистрирует принятые материалы в журнале учета; реєструє прийняті матеріали в журналі обліку;
31) подписывает законы, принятые Национальным Собранием Украины; 31) підписує закони, прийняті Національними Зборами України;
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
Подарок с благодарностью был принят. Пропозиція з вдячністю була прийнята.
За льва был принят Пенфей. За лева був прийнятий Пенфей.
Украинская сторона приняла неравный бой. Українська сторона прийняла нерівний бій.
Чаевые в такси не приняты. У таксі чайові не прийняті.
Принять участие в гала-ужине Взяти участь у гала-вечері
Примите нашу признательность и почтение! Прийміть нашу вдячність та повагу!
Никогда не примет фальшивую купюру. Ніколи не прийме фальшиву купюру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.