Beispiele für die Verwendung von "содержанию" im Russischen mit Übersetzung "змістом"

<>
по качественной специфике (содержанию модели). за якісною специфікою (змістом моделі).
Он различается по содержанию алканов. Він розрізняється за змістом алканів.
Осетинский фольклор многообразен по своему содержанию. Осетинський фольклор різноманітний за своїм змістом.
Романс "Бабье лето" - лирический по содержанию. Романс "Бабине літо" - ліричний за змістом.
2 По содержанию металла в руде. 1 За змістом металу в руді.
полнотекстовый поиск по содержанию файлов документов повнотекстовий пошук за змістом файлів документів
была буржуазной по своему социально-экономическому содержанию. була буржуазною за своїм соціально-економічним змістом.
Топографо-геодезические планы имеют деление по содержанию: Топографо-геодезичні плани мають розподіл за змістом:
Вокальная партия отличается мелодическим содержанием. Вокальна партія відрізняється мелодійним змістом.
Главным содержанием марксизма является гуманизм. Головним змістом марксизму є гуманізм.
Слово "роскошь" наполняется новым содержанием. Слово "розкіш" сповнюється новим змістом.
Наполняйте содержанием каждый день стажировки ". Наповнюйте змістом кожний день стажування ".
Товары с явным порнографическим содержанием. Товари з явним порнографічним змістом.
Текст "Белфаста" не отличается чётким содержанием. Текст "Белфаста" не відрізняється чітким змістом.
Гуманистический идеал личности наполняется новым содержанием. Гуманістичний ідеал особистості наповнюється новим змістом.
Лысенко насытил бурлеск злободневным политическим содержанием. Лисенко наситив бурлеск злободенним політичним змістом.
Управление содержанием проектов нормирования процессов перевозок Управління змістом проектів нормування процесів перевезень
Ознакомиться с содержанием комментария можно здесь. Ознайомитись із змістом коментаря можна тут.
Нефть добывается с большим содержанием воды (93%). Нафта здобувається з великим змістом води (93%).
XX в. термин "кибернетика" наполнился современным содержанием. XX в. термін "кібернетика" наповнився сучасним змістом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.