Beispiele für die Verwendung von "составляет" im Russischen mit Übersetzung "становлять"

<>
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
64% парламентариев Руанды составляют женщины. 64% парламентаріїв Руанди становлять жінки.
они составляют архитектурную ценность зала. вони становлять архітектурну цінність залу.
Основу травяного покрова составляют злаки. Основу трав'яного покриття становлять злаки.
Лимиты для вывода вознаграждения составляют: Ліміти для виведення винагороди становлять:
Систему трубопроводного транспорта Украины составляют: Систему трубопровідного транспорту України становлять:
2-5 ранчо составляют общину. 2-5 ранчо становлять громаду.
Теоретическую базу исследования составляют труды: Теоретичну основу дослідження становлять роботи:
исключение составляют самки с детёнышами. виняток становлять самки з дитинчатами.
Евреи составляли 0,4% населения Альберты. Євреї становлять 0,4% населення Альберти.
Богатство города составляют историко - архитектурные памятники. Багатство міста становлять історико - архітектурні пам'ятки.
Среднегодовые осадки составляют 1259 мм / год. Середньорічні опади становлять 1259 мм / рік.
Индуисты составляют 38%, а мусульмане - 8%. Індуїсти становлять 38%, а мусульмани - 8%.
Провода с одинаковым цветом составляют пару: Дроти з однаковим кольором становлять пару:
Основу пособия составляют образцы театральных рецензий. Основу посібника становлять зразки театральних рецензій.
Евреи и язычники составляют одну паству. Євреї та язичники становлять одну зграю.
текстильной и швейной промышленности составляют 25%. текстильної і швейної промисловості становлять 25%.
Пищу этого вида составляют планктонные животные. Їжу цього виду становлять планктонні тварини.
Диссиденты составляют меньшинство в саудовском обществе. Дисиденти становлять меншість в саудівському суспільстві.
Односторонние углы в сумме составляют 180 °. Односторонні кути в сумі становлять 180 °.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.