Exemples d'utilisation de "способствовать" en russe

<>
Способствовать снятию нервно-психических нагрузок; Сприяти зняттю нервово-психічних навантажень;
способствовать честной конкуренции между инвесторами; сприяти чесній конкуренції між інвесторами;
способствовать укреплению творческих связей между хорами; сприяти зміцненню творчих зв'язків між хорами;
Судья должен способствовать лучшему проведению соревнования. Арбітр повинен сприяти найкращому проведення змагання.
способствовать европейскому измерению в высшем образовании. сприяти європейському виміру у вищій освіті.
Смогут ли они способствовать воспитанию студенчества? Чи зможуть вони сприяти вихованню студентства?
Это может способствовать здоровой потере веса. Це може сприяти здоровій втраті ваги.
способствует обновлению верхних слоев эпидермиса; сприяє відновленню верхніх шарів епідермісу;
Они способствуют выделению гормона радости. Вони сприяють виділенню гормону радості.
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
способствовали планомерному повышению эффективности производства; сприяли планомірного підвищення ефективності виробництва;
Способствовал сближению Валахии с Австрией. Сприяв зближенню Валахії з Австрією.
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування.
Способствуем профессиональному и личному развитию Сприяємо професійному та особистому розвитку
Банки, способствующие социально ответственному инвестированию. Банки, що сприяють соціально-відповідальному інвестуванню.
Вероятно, это способствовало появлению эукариот. Ймовірно, це спричинило появу еукаріот.
Успокаивает нервную систему и способствует ее расслаблению. Він заспокоює нервову систему, допомагає розслабитися.
Всё это способствует улучшению качества жизни земляков. А це сприятиме покращенню рівня життя земляків.
Кого называл тиранами, их могуществу способствуешь. Кого називав тиранами, їх могутності сприяєш.
Такому процессу способствую дополнительные благоприятные условия: Такому процесу сприяю додаткові сприятливі умови:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !