Beispiele für die Verwendung von "утверждает" im Russischen

<>
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
Полиция утверждает, что все убитые были бандитами. Військові стверджують, що всі вбиті були бойовиками.
утверждает единый образец членского билета; затверджує єдиний зразок членського квитка;
Брюссель утверждает, что манёвры носят оборонительный характер. Сеул каже, що маневри мають оборонний характер.
утверждает отчёты Правления и Контрольно-ревизионной комиссии. затверджують звіти Правління та Контрольно-ревізійної комісії.
Эпоха Возрождения утверждает гуманистический идеал. Епоха Відродження утверджує гуманістичний ідеал.
утверждает военную доктрину Южной Осетии; стверджує військову доктрину Південної Осетії;
утверждает структуру, штатное расписание аппарата Федерации; Затверджує структуру і штатний розклад апарату Федерації;
Но, как сурово утверждает опись, але, як суворо стверджує опис,
Утверждает меню и прейскуранты алкогольных напитков. Затверджує меню та прейскуранти алкогольних напоїв.
Ука-Ука утверждает этот план. Ука-Ука стверджує цей план.
утверждает план развертывания сезонной мелкорозничной сети; затверджує план розгортання сезонної дрібнороздрібної мережі;
Персональный состав Нацсовета утверждает Президент. Персональний склад Нацради стверджує Президент.
утверждает структуру и штатное расписание таможни; · Затверджує структуру і штатний розклад митниці;
Джим Роджерс утверждает то же самое: Джим Роджерс стверджує те ж саме:
утверждает предложенные Президентом кандидатуры вице-президентов Ассоциации; затверджує запропоновані Президентом кандидатури віце-Президентів Асоціації;
Он утверждает, что новинка станет революционной. Він стверджує, що новинка стане революційною.
V утверждает списки легитимных избирателей Шаг 2. V затверджує списки легітимних виборців Крок 2.
Защита утверждает, что обвинение не доказано. Захист стверджує, що обвинувачення не доведені.
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.