Beispiele für die Verwendung von "alguna" im Spanischen

<>
Por alguna razón, esto no funciona. По какой-то причине это не работает.
Porque cada uno se salta alguna. поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
De alguna forma, era la cama conyugal. В каком-то смысле это было их брачное ложе.
Y tendrías alguna idea de qué hacer. У вас будет хоть какое-то представление, что делать.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Y de alguna manera todo tendrá sentido. Каким-то образом это все будет иметь смысл.
¿Hay alguna diferencia entre los dos patrones? Есть какая-то разница между двумя последовательностями?
Y de alguna forma, esto se transforma. И каким-то образом,
Deben cambiar su comportamiento de alguna manera. Они должны каким-то образом изменить поведение.
De alguna manera me llevó donde estoy ahora. Каким-то образом это помогло мне добиться того, что у меня есть сейчас.
Y tu cuerpo de alguna manera lo sabe. И твоё тело каким-то образом это знает.
Y, sin embargo, misteriosamente, de alguna manera vuela. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Pero de todos modos, al menos habría tenido alguna razón. Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
Así que de alguna manera fuimos de esto a esto. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
No se trata de una relación con alguna forma abstracta. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
La segunda es reservar de alguna manera los beneficios para los "nacionales". Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов".
Deberíamos tener alguna forma de continuar funcionando aún si las máquinas fallan. Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.