Beispiele für die Verwendung von "çıkış yapan" im Türkischen
Ve söylentilere göre albümün çok satmasa bile en iyi çıkış yapan kadın sanatçı olabilirmişsin.
Говорят, это самый успешный дебют женщины-исполнителя, даже в условиях падения продаж альбомов.
Unicorn (유니콘) Show Brothers Entertainment şirketinden çıkış yapan beş üyeli kız grubu.
???) - поп-группа из четырех человек, созданная певцом R & B-Ким Джо Ханом на Show Brothers Entertainment.
Albüm ve çıkış parçası 2005 Grammy Ödüllerine aday gösterildi, Joss Stone ise, "En iyi çıkış yapan sanatçı" olarak aday gösterildi.
Каждый из двух альбомов получил номинацию Грэмми 2005 года, в то время как сама певица вошла в список номинантов на награду "" Лучший новый артист "".
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum.
Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Leeds'de terzilik yapan bekar bir annenin oğlu olarak dünyaya gelmişsin.
Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
Eskiden gezi programı yapan, adamı mı kastettin, ölmüştü o.
Ты сейчас говоришь о мертвеце, который вёл программу о путешествиях?
Yakılarak defnedilmesine rağmen dönüş yapan bir rakibin var.
Против тебя парень, который пережил собственную кремацию.
Kendisi için iyi bir şey yapan başkaları için de yapmış olur.
Тот, кто приносит пользу себе, приносит добро и другим.
Zamana çok fazla yatırım yapan bir polis için bir kısaltma. Boş davalar için enerji.
Это акроним полицейского, который тратит слишком много времени и сил на дохлые дела.
En yakındaki acil çıkış kapısını bulun ve bir kumaşı ıslatıp burnunuzu ve ağzınızı kapatın.
Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung