Beispiele für die Verwendung von "çalışmak" im Türkischen mit Übersetzung "работать"

<>
Alfonso amcayla çalışmak çok mu korkunç? Работать с дядей Альфонсо так ужасно?
Yani şimdi herkes, düğüne gelmekle çalışmak arasında bir seçim yapmak durumundalar. И теперь людям приходится выбирать - ехать на нашу свадьбу или работать.
Evet. Jane ile çalışmak istemedi bu nedenle başka bir ekibe transfer oldu. Он не хочет работать с Джейном и поэтому перевелся в другое отделение.
Sen ve Neal'la çalışmak benim için bir keyif. Ну, с тобой и Нилом приятно работать.
Tek yapacağın çalışmak ve bir gün işlerin iyiye gitmesini ummak. Надо просто работать и надеяться на что-то хорошее в будущем.
Yani, o daima sağlık sektöründe mi çalışmak isterdi? Значит, она всегда хотела работать в системе здравоохранения?
Çok merak ettim. Sizin tecrübenize sahip bir doktor neden palyatif bakımda çalışmak ister? Меня заинтриговало, что врач с вашим опытом хочет работать в паллиативном уходе.
Peter Mills seninle birlikte çalışmak büyük bir şeref ve onurdu. Питер Миллс, было честью и удовольствием работать с тобой.
Bilirsin, seninle çalışmak güzeldi, "hoşça kal" türü bir şey. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Bones, Daisy'nin çalışmak için laboratuvara geri geleceğini söyledi. Кости сказала, что Дейзи вернется работать в лабораторию.
Bir kitap menajeri olmak ve benim iyi arkadaşım Dan'le çalışmak nasıl bir şey? Каково это, быть литературным агентом и работать с моим хорошим другом Дэном?
Evet, Andrew Walsh ile çalışmak güzeldi, pürüzsüz ve... Да, работать с Эндрю Уолшем было легко и приятно...
Ama çalışmak zorundayım, okul paramı ödemek için... Но я должна работать, чтобы оплачивать занятия...
Birçok Meksikalı Detroit'e araba fabrikalarında çalışmak için gelirmiş yani bizler işçi sınıfı ailelerdik, çalışmak bizim cezamızdı. Мексиканцы приезжали в Детройт работать на автозаводах, так что мы пролетарии, синие воротнички, каторжане.
Maliye Bakanlığı'nda çalışmak için 1914 yılında Sırbistan'a dönmeden önce Almanya, İngiltere ve Fransa'da yüksek lisans çalışmaları yaparak üç yıl geçirdi. В 1914 году он вернулся в Сербию и стал работать в Министерстве финансов.
Bütün gün dinleniyorum ve eve çalışmak için geldiğimde bir de bununla mı uğraşacağım? Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.