Beispiele für die Verwendung von "çekici gelse" im Türkischen

<>
öğün sıcak yemek ve yatak ilgi çekici gelse de ben almayayım. Ну, трёхразовое горячее питание и кровать. Заманчиво. Но, хм..
Kulağa ne kadar çekici gelse de doktor, kabul edemeyeceğim. Звучит заманчиво, док, но я, пожалуй откажусь.
O çekici bir kadın. Это понятно. Она привлекательна.
Bölüm yarışmasını kaybetme anlamına gelse de mi? Даже если из-за этого мы проиграем отборочные?
Hazırcevap, çekici ve akıllı. Остроумная, обаятельная и умная.
Polis bile gelse umrumda değil. Плевать, пусть приедет полиция.
Çekici bir çift olmuşsunuz. Вы очень привлекательная пара.
Bak, Sasha gelse iyi olur. Знаешь, пусть лучше Сашка заедет.
Seni gerçekten çok çekici buluyorum. Я нахожу тебя крайне привлекательным.
Hayır. Kulağa ne kadar hastalıklı gelse de Bay Beckert yerine hasta bulmaya çalışıyorum. Как бы ужасно это не звучало, я пытаюсь найти замену мистеру Беккету.
İnanılmaz çekici, değil mi? Это ужасно привлекательно, правда?
Kulağa ne kadar korkunç gelse de, arada sırada insanlığın yeniden başlatılmaya ihtiyacı olduğunu anladım. Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка.
Hepsi çok çekici insanlar. Все они очень привлекательны.
Eski sevgililer arasındaki alev sönmemiş. - Ellerinden gelse hakim kürsüsünde ateşi daha da alevlendirirler bence. Я думаю, они бы ей отдались прямо в суде на скамейке, если бы могли.
Kız çok çekici ve aşırı zeki. Она очень привлекательная и очень умная.
Bu o zaman Glee'yi bırakacağım anlamına gelse de mi? Даже, если это значит, что я уйду?
Adam hem çekici hem de yetenekli. Он является одновременно привлекательным и талантливым.
Tüm bunlar, bunca zamandır yalandan komada olduğun anlamına gelse bile... Даже если бы это означало, что ты все время притворялся.
Kadının çok çekici olduğunu düşünmüştüm. Мне она показалась очень привлекательной.
Sıkıcı bir hava gibi sanki bir fırtına kopup gelse geçecek gibi. Воздух спёртый. Если бы началась гроза, я бы не удивился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.