Beispiele für die Verwendung von "çok ses" im Türkischen

<>
Geceleri çok ses oluyor. Ночью тут так шумно.
Çok ses çıkardın, korumalar duyacak. Это очень громко. Охрана услышит нас.
Sadece bir tane-- balıklar çok ses olan yere gitmek istemezler. Только одна. Рыба обычно не плавает там, где шумно.
Demek ki bunca zamandır sese doğru gelen aylaklar daha çok ses çıkartıp diğer aylakları çekmiş oraya. Значит, всё это время ходячих привлекал звук, он становился громче, их становилось больше.
Çok ses çıkarmaktan fazlasını yaparlar, seni öldürürler. Они не только громко шумят, они убивают.
Doktor'un en çok ses çıkardığı ama kriz olmayan yer neresi? Где Доктор творит много шума, но нет никакой беды?
Düşünemiyorum bile, çok ses var. Я не могу думать. Слишком громко.
Olmaz, çok ses çıkar. Нет, будет много шума.
Parlamento da pek çok ses var. Ben yalnızca konuşmacıyım. Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер.
Ayakkabılar çok ses çıkarıyor. От туфлей много шума.
Aman Tanrım, çok ses yaptım. О, Господи, слишком громко.
Çok ses çıkacak şimdi. Сейчас будет очень громко.
Bunlar çok ses çıkartıyor. Она наделает много шума.
Bugünlerde birçok modern gemilerin motorları çok ses çıkarmıyor. Моторы на современных кораблях почти не производят шума.
Neden bu ses çok boğuk? Почему голос звучит так глухо?
Evet de, ses çok açık! Да, но это очень громко!
Önceleri gerçekten ses çıkarırdım, gerçekten çok. А я кричал очень громко, очень.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz. Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио - портале Немецкого радио - сообщества или с помощью этой карты, подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.