Beispiele für die Verwendung von "önem arz" im Türkischen

<>
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Bu yüzden senin ortaya çıkman önem arz ediyor, Andrew. Вот почему твой выпуск, Эндрю, имеет такое значение.
Birinci seçenek: onun için kişisel olarak önem arz ediyor. Bu yüzden kendine alıyor. Первый, они важны лично для него, и он оставит их у себя.
Yaşamı anlamak istiyorsan ölümün yüzüne bakmak çok önem arz eder. Важно видеть смерть в лицо, если хочешь понять жизнь.
Sayın hakim, bugünkü bütün davalarınız içinde hangisi yüz yıl sonra bir önem arz edecek? Ваша честь, из всех сегодняшних дел, какое будет важно и спустя сотню лет?
Politik bir insan değilimdir ama önem arz eden bir gaye bulduğum zaman... Я не рассматриваю себя как политика, но когда есть что-то важное...
Yakınlarda tarihi önem taşıyan kişiler var mı acaba? Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения?
Halka arz hakkında konuşuyorlar. Они обсуждают выпуск акций.
Artık hiç bir şeye önem vermiyor. Теперь его вобще ничто не волнует.
Şimdi sizlere ilanı arz edeceğim. Я представляю на ваше рассмотрение...
Eğer galip gelirsek, önem taşıyacak bir maksatla. С очень важной, если нам суждено победить.
Ofisteki diğer kişiler için tehlike arz etmekte. Она представляет угрозу для всех в офисе.
Anlamaya fazla önem veriliyor. Понимание не так важно.
Efendim, savcılık davasını arz etmiştir. Сэр, у нас нет ходатайств.
Konuşmamız gereken bazı insanlar var görünümüne çok fazla önem veren. Придется встретиться с теми, кого очень заботит внешний вид.
Arz ve talep, Nikita. Спрос и предложение, Никита.
Tek önem verdiğim şeydir. Остальное меня мало волнует.
Kendisi için de tehlike arz ediyor Ofelia. Он сам для себя опасен, Офелия.
Evlat edinme kurumu sadece bebeği yerleştirip paralarını almaya önem verir. Агентства волнует только одно: устроить ребенка и получить комиссию.
Arama emri gizliydi çünkü Bay Bishop halk için tehdit arz ediyor. Основания не разглашаются, так как мистер Бишоп представляет угрозу обществу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.