Beispiele für die Verwendung von "üstesinden gelinmesi" im Türkischen

<>
Bunun üstesinden gelmemiz için ne kadar şansımız var? Сколько у нас шансов справиться со всем этим?
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Jai bunun üstesinden gelecektir. Джей с этим справиться.
Bunun üstesinden gelmen için sana yardım edeceğim. Я постараюсь помочь вам справиться с этим.
"Hayatta üstesinden gelmeniz gereken en büyük engel neydi?" "Самое трудное препятствие, которое вам пришлось преодолеть?"
Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı? Лу, ты можешь справиться с этим.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Anne, üstesinden gelirim. Мам, я справлюсь.
Bu işin üstesinden gelene kadar olmaz. Пока не сможешь со всем разобраться.
Aziz Tanrıçam. Acılarımın üstesinden gelmeme yardım et. * Богиня, помоги мне преодолеть страдания.
Buster, fok korkusunun üstesinden gelir. Бастер преодолел свой страх перед тюленями.
Asla üstesinden gelemezsin; Это нельзя пережить;
Bunun üstesinden nasıl geleceğimi bulmak zorundayım. Öyle ya da böyle, bu olay yukarıya gidecek. Я должен понять, как мне быть с этим делом, отправлять ли его наверх.
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Üstesinden gelirsin sen Bunchy. Ты справишься, Банчи.
Mısır gevreği yemeye mecbur kalsak da bunu üstesinden geleceğiz. Мы справимся, даже если мне придется есть хлопья.
Ayrıca, burada tek başıma üstesinden geleceğimi sanıyordum. Мне казалось, я просто был самим собой.
Hadi, çocuklar bunun üstesinden gelmeliyiz. Идём, ребята. Закончим с этим.
Ya sen üstesinden gelirsin, ya da o senin üstünden gelir. Либо ты разберешься с этим, либо оно разберется с тобой.
Her şeyin üstesinden gelebilirsin. Ты можешь преодолеть всё.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.