Beispiele für die Verwendung von "üzmek istemedim" im Türkischen

<>
Şey, özür dilerim. Seni üzmek istemedim. Простите, я не хотела вас обидеть.
Ne seni ne de onu üzmek istemedim. Я не хотел расстраивать ее или вас.
Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki. Я никогда не просила мужа остановиться.
Onu üzmek istemezsin, değil mi? Ты же не хочешь её расстроить?
Seni de endişelendirmek istemedim. Не хотела беспокоить тебя.
Onu üzmek istemeyiz, değil mi? Мы ведь не хотим расстроить её.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
O kolaydı. Onu gerçekten üzmek istiyordum. Я действительно хотела причинить ей боль.
Oğlumu bu şekilde kaybetmek istemedim. Я не хотела потерять сына.
Beyler, sizi üzmek istemem ama Amerikan rüyası, Çin'in ürettiği bir şey. Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Sevimli, yasli bir bayani üzmek yazik olur. Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит...
Ama seni korkutup, örgüne geri döndürmeyi istemedim. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
Seni üzmek istemezdim ama artık bir yetişkinim. Жаль тебя разочаровывать, но я выросла.
Bolluk ve cazibe dolu bu topraklara gelmekten fazla bir şey istemedim. Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования.
Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun? Ты говоришь мне это, чтобы обидеть?
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
Bana neden kırıldın ve neden beni terk ettin? Beni üzmek için neden döndüğünü artık her şeyi biliyorum. Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь.
Çok yakınına gitmek istemedim, o yüzden seni aradım. Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам.
Zip. Seni üzmek için yapmadım. я не хотела тебя обидеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.