Beispiele für die Verwendung von "şeyi kapatın" im Türkischen

<>
Doktor Pike, lütfen şu şeyi kapatın. Доктор Пайк, пожалуйста, выключите это.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Ve şu saçmalığı kapatın! И выключите эту ерунду!
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Millet, gözlerinizi kapatın ve zihninizi susturun. Ve iyileştirici titreşimleri alın. Все, закройте глаза и очистите мысли, получая исцеляющие вибрации.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
En yakındaki acil çıkış kapısını bulun ve bir kumaşı ıslatıp burnunuzu ve ağzınızı kapatın. Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Lütfen, şu telefonu kapatın! Пожалуйста, выключите этот телефон.
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Bir an için gözlerinizi kapatın. Закройте на минутку ваши глаза.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Çabuk, yolu kapatın. Быстро, перекройте дорогу.
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Tabii ya, kaçaklara engel olup sınırları kapatın. Правильно, свалите все на нелегалов. Закройте границу.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Pekala, gözlerinizi kapatın. Так, закройте глаза.
Yaşadığı hiçbir şeyi buraya taşımadı. Он позабыл обо всём этом.
Minotor'u aşın, labirentin güç kaynağını çalın ve onu kapatın. Опередить Минотавра, украсть источник питания лабиринта, закрыть его.
Sırf değişiklik yapacağız diye neden her şeyi bozalım ki? Теперь давайте её разрушим, лишь бы что-то изменить?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.