Beispiele für die Verwendung von "Aç" im Türkischen
Übersetzungen:
alle51
открой19
голодный5
открывай5
голоден2
голодные2
голодных2
откройте2
включи1
включите1
возьми1
голод1
голодать1
голодают1
голодающим1
голодна1
голодного1
голодную1
голодны1
голодными1
ответь1
открыть1
Ya da sadece yalnız, kirli, aç bir çocuk.
Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный?
Hemen patenleri bırak, Dorothy Hamill, ve siktiğimin dükkanını aç!
Снимай свои ролики, Дороти Хэммил, и открывай свою конуру.
Bu yüzden aç insan ve bir at kaldılar geriye.
Так и оставались тринадцать голодных душ и одна лошадь.
Eğer kolay yoldan yapmak istiyorsan, kapıyı şimdi aç.
Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь.
Sadece sınıfa gel, bir film aç ve çekini bozdur.
Придите в класс, включите обучающий фильм и получите зарплату.
Hem o iki saat önceydi ve şu anda aç olduğun bilimsel bir gerçek.
Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт.
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği aç mı bırakacak?
Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
O zamandan beri borsanız çöktü, insanlar işsiz, aç kaldılar.
С тех пор курс марки падает. Люди теряют работу, голодают.
Hasta çocukları kurtarmamakla ve insanların aç kalmasına müsaade etmekle çok meşgul.
Он слишком занят, чтобы спасать больных детей и помогать голодающим.
Anne, o sadece bir yabancı. Aç ve dışarıda yağmur yağıyor.
Мама, она только проезжая, она голодна и идет дождь.
Sonra da iki hafta boyunca aç bir ayı gibi davranmak istiyorum.
И на следующие две недели я бы превратился в голодного медведя.
İnan bana, karnı aç, hamile bir kadını sinirlendirmek istemez.
Поверь мне. Он совсем не хочет злить голодную, беременную женщину.
Bakın, aç değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan?
Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор?
Bu yüzden hep yorgundular ve aç, ve fakirdiler.
Поэтому они всегда были уставшими, голодными и бедными.
Bak, histerik küçük bir kız çocuğu gibi davranmayı kes ve telefonu aç.
Слушай, прекрати вести себя как маленькая капризная девочка и ответь на звонок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung