Beispiele für die Verwendung von "Hayal gücünün" im Türkischen

<>
Sizi hayal gücünün kalbine götürüyorum! Веду вас к сердцу воображения!
Hayal gücünün çığırından çıkmasına dur demelisin artık. Ты не должна позволять воображению так разыграться.
Ben yalnızca hayal gücünün bir ürünüyüm. Я же просто игра твоего воображения.
Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel. Я тоже часть твоего воображения, Джоэл.
Hayal gücünün hediyesini paylaşıyoruz. Мы разделяем дар воображения.
Cali mafyası senin hayal gücünün bir ürünü, Pablo. Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло.
"Bilimdeki her büyük ilerleyiş hayal gücünün ürünüdür." Каждое великое научное открытие имеет в истоке смелость воображения.
Empati ve hayal gücünün deneyi olan bir labirent yarattı. Он создал тест на сочувствие, воображение - лабиринт.
Hayal gücünün limiti bu kadar mı, istiridye zekâlı? Это пик твоего воображения, глупая устрица? Что?
Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum. Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Var olacak bir Starbucks'ın getireceği çeşit kahve ve diğer ürünlere göre fiyatları yerel para biriminin alım gücünün düştüğünü gösterecektir. Поэтому в зависимости от того, какой тип кофе и других продуктов закупает клон Starbucks, цены всё же могут просто отражать ослабленную покупательную стоимость местной валюты.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Bir hız gücünün parçasısın. Ты часть силы скорости.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
B - Polis gücünün kontrolü mü? Черт, контроль за рабочей силой.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Safkan Olanlar'ın gücünün ve azminin simgesidir. Это символ силы и решительности Чистых.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
İrade gücünün özünü bünyesinde bulunduran ve tüm Yeşil Fener Kuvvetlerine güç sağlayan varlığın kendisi. Существо, воплощающее саму сущность силы воли и подпитку для всего Корпуса Зеленых Фонарей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.