Beispiele für die Verwendung von "Kötü" im Türkischen mit Übersetzung "плохой"

<>
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Ve senin için kötü bir kehanet. И очень плохой знак для тебя.
Meğer bu Strange denen adam çok kötü bir adammış. Оказалось, наш мистер Стрейндж - очень плохой человек.
Kötü birer ebeveyn olmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum. Я знаю, что значит чувствовать себя плохой матерью.
Bu dünyada kötü müzikten kötü bir şey de yoktur. А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
Annie, Jasper gerçekten kötü biri. Энни, Джаспер реально плохой парень.
Bu iyi kolesterol, ama kötü kolesterol gibi sürülüyor. Хороший холестерин, а мажется, как плохой холестерин.
Ben, evliliğimiz için kötü bir fikir olan şeyin eski sevgilinle yatmak olduğunu sanıyordum. Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим.
Sağlığı pek iyi değil ama kötü biri de değil. Он не здоров, но он не плохой человек.
Jen, Roy, kötü sütyenler baş belası olmanın da ötesindedirler. Onlar birer tehdittirler. Джен, Рой, плохой бюстгалтер - не мелкая неприятность, а истинное зло.
Kötü oyuncu kimmiş Bay Wolf? Onlar gerçek göz yaşlarıydı! Ну и кто тут теперь плохой актёр, мистер Вульф?
Kötü polis bir sınır çizmek zorunda kalır ve sonunda acımasız biriymiş gibi görünür. Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец.
Kötü polis çıktı şimdi iyi polisin sırası mı? Плохой коп не справился, очередь хорошего полицейского?
Sanırım sen, kötü anne olmayı seçtin. Полагаю, ты выбрала быть плохой матерью.
"Mary, sanırım ben kötü biriyim" dedi. "Мери, думаю, я плохой человек".
Birinin altında saklanmaya çalışmak gerçekten kötü bir fikir olabilir. Попытка спрятаться рядом с ним может быть плохой идеей.
Evet, ama hiç konuşmuyorlar, bu kötü işaret. Но они не разговаривают. - Это плохой знак.
İyi avukat, kötü avukat, bebeğim. Хороший юрист, плохой юрист, детка.
Yüzleş bununla Dipper, kaderinde lunaparkta kötü bir gün geçirmek varmış. Признай, Диппер. Тебе очевидно суждено провести плохой день на ярмарке.
Bunun kötü bir kırık olduğunu anlıyorum, ama o kadar ağrımıyor. Я понимаю, что перелом плохой, но болит не сильно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.