Beispiele für die Verwendung von "Tuhaf" im Türkischen mit Übersetzung "странно"

<>
Gerçi tuhaf görünmesem o da fena olmazdı. Хотя не выглядеть странно будет тоже круто.
Şef bütün aksam ona tuhaf tuhaf baktı. Шеф на неё странно смотрит весь вечер.
Kabul etmelisin ki, bu birazcık tuhaf. Вы должны признать, это немного странно.
Onu kontrol etmemen tuhaf, değil mi? Странно, что ты его не проверил?
Bu yüzden mi o kadar tuhaf davranıyordu? Это поэтому он ведет себя так странно?
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey. Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Adam çok tuhaf davranıyordu, tamam mı? парень ведёт себя очень странно, ясно?
Bu sözleri kendimden duymuş olmam çok tuhaf bir şey. Да уж, очень странно слышать такое от себя.
Şu anda seçim hakkında olup bitenleri düşününce bu konuda blog yazmıyor olmanız tuhaf geliyor. Учитывая последние события с выборами, странно, что вы не пишете в блоге.
Sence hamile bir kadının, kocasından destekleyici ve nazik olmasını istemesi tuhaf mı? Думаешь, это странно для беременной женщины хотеть для её мужа продолжение рода?
Ama son zamanlarda, kendimi birazcık tuhaf hissediyorum-- çok fazla enerjiğim, az uyuyorum... Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница...
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra iş yerinizi büyütmezsiniz. Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Brett gerçekten çok tuhaf davrandı, ve Billy aradı. Брэтт вел себя очень странно, еще звонил Билли.
Bir zamanlar tiyatronun hayatımın bir parçası olduğunu düşünmek tuhaf geliyor. Странно думать, что театр был частью моей жизни когда-то.
Oliver burada çok fazla zaman geçiriyordu ve tuhaf davranıyordu. Оливер проводил много времени здесь и вел себя странно.
Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir. Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.