Beispiele für die Verwendung von "anlam ifade etmiyor" im Türkischen

<>
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Yaşamak ona bir anlam ifade etmiyor. Жизнь для него ничего не значит.
Benim için hiç bir anlam ifade etmiyor. Это не имеет для меня никакого смысла.
Benim için gelmen pek anlam ifade etmiyor, Jake. Мои слова могут мало значить для тебя, Джейк.
Fakat bana bir anlam ifade etmiyor. Но для меня ничего не значит.
Evet, ama gerisi hiçbir anlam ifade etmiyor. Да, но остальное может значить что угодно.
Soylediklerin bir anlam ifade etmiyor, Robbie. Это не имеет никакого смысла, Робби.
Kavgada güçlü olmak demek bugünlerde bir anlam ifade etmiyor. Сила в поединках в наше время ничего не означает.
Biliyorum, şu an dünya sana pek bir anlam ifade etmiyor evlat. Сынок, я понимаю, у тебя в жизни сейчас полный дурдом.
"Asla" kelimesi burada hiçbir anlam ifade etmiyor. Слово "никогда" не имеет здесь никакого смысла.
Jim, babana bir anlam ifade etmiyor. Он ничего не значит для твоего отца.
Resimler bir anlam ifade etmiyor. Те картины ничего не значат.
Bu hiç anlam ifade etmiyor. В этом никогда нет смысла.
Bu görüntüle bana pek bir anlam ifade etmiyor. Я не вижу в этих видениях никакого смысла.
Sana bir anlam ifade etmiyor mu? Это не значит ничего для тебя.
Bir şey ifade etmiyor mu? Разве это что-то не означает?
Grazia SA bir Afrikalı olmanın ne anlam ifade ettiği hakkındaki düşüncelerini açıkladı ve Afrika ile ilgili 'dokuz bilinmeyen gerçek' adında bir link paylaştı: Мы африканцы не потому, что родились в Африке, мы африканцы потому, что Африка живёт в нас.
Duş olayı tamamen kazaydı. Hem Eski Christine'i çıplak görmek bana bir şey ifade etmiyor. Это вышло абсолютно случайно и вид голой Старой Кристин ничего для меня не значит.
Kurban seçimi tutarlı ve Cadılar Bayramı da bir anlam ifade ediyor. Значит, есть определенная виктимология, и определенно Хэллоуин имеет значение.
Bir bok ifade etmiyor. Hoşuma gitmiyor. Да ни хрена это не значит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.